My Japanese ability is still crap.
It's better than it was a year ago when I worked for a company that prohibited
us from speaking it at work but it is still abysmal. I am a high beginner at
best and a novice at my worst. I cannot handle speed and dealing with
spontaneous situations can be rather trying at times - especially at work. But
I know deep down that the more these situations arise, the more I'll be able to
cope with, should the situation come again. And it is a good feeling when I've
understood a customer enquiry or when my friend's card got eaten by an ATM and
as the stronger Japanese speaker I had to call the bank to get them to retrieve
it. It's nice having chats - albeit brief - with the ladies at my local convenience
store. But I know deep down I need to step up my game. And ultimately this
comes down to me. So lately, I've been doing a couple of language exchanges.
For
those out of whack, a language exchange is exactly what it says on the tin. You
exchange language with one another. You might spend a little bit of time
speaking in your native language and the rest of the time speaking in the
language you're studying. They recommend that in order to get the best out of
this, it's better for language learners to be at an intermediate level (or
somewhat conversational) in order to get the most out of this arrangement but
being me, I jumped the gun a little.
My
first exchange partner in Japan was purely text-based in that we simply
exchanged messages back and forth. At this time, my Japanese was virtually
zero, but I still know this person to this day; we have met a couple of times
and I must say that on a computer, my reading and typing comprehension (if
we're not talking about kanji) is still my strongest attribute.
My
second exchange partner was via Skype and once again, it was at a time where my
Japanese was still sub zero. As a result, we spoke mostly in English which was
good for him but then he disappeared for a while and I was convinced that I
would probably never hear from him again.
Skip
forward nearly a year later. I was actively studying and I had already booked
my JLPT exam. My job had changed and I could use Japanese at work as and when
required. My "second exchange partner" suddenly came back into my
life and we have been exchanging languages nearly every week since. The balance
between our time spent in English and Japanese has significantly improved and
providing neither one of us is tired, we can easily talk for two hours
straight.
But
it wasn't enough. Because even though I'm living here and learning the language,
I still spend most of my life in English. So I started seeking out other
exchange partners but it wasn't easy. After all, it has to be considered that
simply having an interest in somebody else's language is not sufficient and in
the same way that we choose our friends, it's important to be selective because
the internet is full of all sorts.
I
set up a few language exchanges to test the water but quickly discovered some of
them were not to my taste. One thing I strongly dislike during an exchange is
if someone decides to drop English in at random intervals when we're supposed
to be speaking Japanese. I find that very unfair because when I'm exchanging
English, I never drop in any Japanese unless I'm asked to confirm something.
I think it's really unhelpful as I understand both as a teacher and a student
that sometimes, language learners can't always understand certain words or
phrases at natural speed. But if they've come across it previously and you slow
it down, they'll get it. And even if they don't, they'll gain a
bit of language to add to their arsenal
Another
thing that winds me up is when people don't have anything to offer but are
happy to talk your ear off when it's their turn. I spoke to a guy for one hour
and when we would speak Japanese, he would interrupt me constantly if I
couldn't generate the sentence fast enough. When we spoke in English however,
he very rarely asked me questions but was happy to answer all of my questions
and in a lot of detail, I might add. I
don't like being talked at or talked over (I get paid to get people to talk more
than I do) so I'm sure you will have guessed that I haven't spoken to him
since.
Another
issue I've run into are time wasters. I started off speaking to a person in
Japanese but when we had to switch to English, he could barely string together
a sentence. I asked him if he had been studying and he said that he hadn't
studied in years. It lead me to wonder why he'd be interested in an exchange if
he wasn't actively doing anything else to improve his English. He also kind of
annoyed me because we were supposed to be doing a face-to-face Skype exchange
but he decided that he'd rather do a voice chat so he could clean his surfboard
at the same time. He was also swiftly cut.
I
evidently settled on a third person who I now speak to via Skype every week as
well. Said person has roughly the same level of English as I do Japanese and on
a good day, is rather patient, never drops in English when we speak Japanese
and is even more aware of the clock then I am. I've decided that these three
plus the lessons I take every week will be enough for now.
No comments:
Post a Comment